Copyediting from A to X

Very good linguistic advice 😀

BREVITY's Nonfiction Blog

copyeditor-cartoonI’ve recently hung out my shingle as an editor, and it’s been fascinating to look up and confirm bits of grammar and punctuation I’m “pretty sure” I know, but am now paranoiac about getting absolutely right. Over at Medium, there’s a great rundown on commonly-confused words from Random House copy chief Benjamin Dreyer, including this lovely distinction:

One’s sweetheart is “hon,” not “hun,” unless one’s sweetheart is Attila (not, by the way, Atilla) or perhaps Winnie-the-Pooh (note hyphens).

It’s a quick, fun read and you’ll want to bookmark it–if not for yourself, for reference during future arguments with your editor.

Enjoy it here!

View original post

One Comment on “Copyediting from A to X

Speak yer mind

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: